欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

行業(yè)新聞

首頁{urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

文學詩歌翻譯行業(yè)高層論壇在北京舉辦

        由北京語言大學中國文化對外翻譯與傳播研究中心主辦的中國詩歌對外翻譯與傳播國際高層論壇暨“譯點”詩歌工作室成立會議8日在北京開幕,來自比利時、德國、法國、荷蘭、馬其頓、美國、斯洛伐克、西班牙、英國等9個國家的14名海外重要詩人、譯者和20余名國內(nèi)著名詩人參加了此次會議。

        隨著中國文學翻譯界近三十年的卓有成效的工作,當代世界詩歌越來越多地被翻譯到中國,也有越來越多的中國詩歌翻譯被傳播到世界各地。這種雙向互動仍需要更多的支持和重視。文學翻譯,特別是詩歌翻譯渠道仍需要進一步拓寬。詩歌翻譯不易,但它帶來的體驗卻可以超越國家、民族。希望國外的翻譯家能與詩人直接地建立聯(lián)系,進一步保證詩歌翻譯的可信度,促進詩歌翻譯方面的深層合作。

        語言自帶力量,在詩歌語言中體現(xiàn)得最充分,譯者在翻譯詩歌時既痛苦又欽羨,便于傳播和通過與母語搏斗強固它的責任在詩人身上是會交戰(zhàn)的。過去的十年間,越來越多的中國當代詩歌被翻譯成英文在美國出版,當代中國詩歌譯作在美國一直被關(guān)注并且好評不斷,中國詩歌譯作獲得了很多詩歌翻譯獎項。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986