欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

行業(yè)新聞

首頁{urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

“一帶一路”多語翻譯服務與國際傳播聯(lián)盟啟動建設

  由環(huán)球網與大連外國語大學聯(lián)合主辦的“一帶一路多語種翻譯及國際傳播研討會”于12月14日在大連成功召開。來自人民日報、環(huán)球網、遼寧省翻譯協(xié)會以及北京、山東、遼寧等北方地區(qū)13所高校外語院系的負責人、專家、學者共聚一堂,就共同成立“一帶一路”多語服務與國際傳播聯(lián)盟達成共識,并為“一帶一路”多語種翻譯及全球化背景下的國際傳播建言獻策。

一帶一路翻譯.jpg

  與會代表簽署了“一帶一路”多語服務與國際傳播聯(lián)盟合作意向備忘錄。各方承諾就加強國際傳播能力和對外話語體系建設,深入推進“一帶一路”沿線國家語言互通,更好地組織和提供語言服務建立合作,同時圍繞“外宣行業(yè)翻譯標準制定、學術研究力量轉化、講好中國故事、傳遞中國聲音”等主題打造共建范例。

  以“打造中國最具權威和影響力的多語種國際傳播研究平臺”為目標,聯(lián)盟體系框架下將涵蓋專業(yè)論壇、專業(yè)建設、學科建設、能力拓展、人才培養(yǎng)認證、人才庫、課程編寫等議程,最終形成規(guī)范性的傳播中國資訊品牌。

  此次研討會的召開旨在集合企業(yè)與高校資源,更好針對行業(yè)現(xiàn)狀規(guī)劃方向,發(fā)揮翻譯在“一帶一路”建設進程中的重要意義和作用,加強國際傳播能力和對外話語體系建設。

  與會專家還于當天下午參加圓桌會議,圍繞議題與人才培養(yǎng)、話語構建、外宣翻譯策略與方法、術語規(guī)范等分議題進行了熱烈討論,就當前背景下如何集合企業(yè)與高校優(yōu)勢做好外宣翻譯各抒己見。各方專家認為,聯(lián)盟的成立意義重大,希望在聯(lián)盟框架下盡快敲定合作章程等細節(jié),展開具體項目合作,共同引導行業(yè)規(guī)范,攜手打造中國最具權威和影響力的多語種國際傳播研究平臺。


Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986