欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

行業(yè)新聞

首頁{urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

兩會政協(xié)委員于殿利:密切關(guān)注學(xué)術(shù)翻譯

  在2018年兩會結(jié)束后,全國政協(xié)委員、商務(wù)印書館總經(jīng)理于殿利立馬提早進(jìn)入委員工作狀態(tài),關(guān)注民情生活。而今年,在新中國成立70周年之際,為推動出版事業(yè)以及相關(guān)文化產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,他又精心擬定了三個提案。

  其中,在學(xué)術(shù)翻譯這一方面,根據(jù)這些年的行業(yè)觀察,他有自己較深的見解。目前我國翻譯人才短缺,且翻譯質(zhì)量不高,這將大大影響外國經(jīng)典名著和前沿學(xué)術(shù)成果的引進(jìn),更會制約我國高水平學(xué)術(shù)著作走出去。他坦言,“翻譯問題已經(jīng)成為中國文化國際傳播的瓶頸”。首先,我國目前工具書編纂的專家力量缺失,工具書創(chuàng)新能力不夠,近年來精品專業(yè)知識工具書可謂是鳳毛麟角。他指出,“這些都與日漸興旺的國勢不相匹配,也必將對文化建設(shè)帶來不利影響”。其次,在商務(wù)印書館的常年工作中,于殿利也意識到學(xué)術(shù)翻譯和工具書編纂的質(zhì)量會直接決定出版產(chǎn)品的質(zhì)量,從而影響到整個出版行業(yè)。

  因此根據(jù)多方面考察,他提出,應(yīng)把對國外人文社科學(xué)術(shù)著作的翻譯納入學(xué)術(shù)考評體系中。在發(fā)展社會主義先進(jìn)文化上,要堅持“不忘本來、吸收外來、面向未來”的宗旨。在國際社會中,為了進(jìn)一步擴(kuò)大我國的話語權(quán),也要不懈堅持優(yōu)秀文化的對外傳播。從這些方面可以看到圖書的翻譯出版工作任重而道遠(yuǎn)。


Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986