欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

服務標準

首頁{urlsectionname} >> 服務標準

維護國家核心利益中英文對照翻譯規(guī)范

維護國家核心利益

中國走和平發(fā)展道路、倡導合作共贏是以堅決維護國家核心利益為底線的。中國的核心利益包括:國家主權,國家安全,領土完整,國家統(tǒng)一,中國憲法確立的國家政治制度和社會大局穩(wěn)定,經濟社會可持續(xù)發(fā)展的基本保障。習近平總書記指出:“我們要堅持走和平發(fā)展道路,但決不能放棄我們的正當權益,決不能犧牲國家核心利益。任何外國不要指望我們會拿自己的核心利益做交易,不要指望我們會吞下損害中國主權、安全、發(fā)展利益的苦果?!?/p>

Safeguarding the Core Interests of China

China's commitment to peaceful development and mutually beneficial cooperation is underpinned by its determination to safeguard its national core interests. These interests include state sovereignty, national security, territorial integrity, national reunification, stability of its political system established by the Constitution and overall social stability, and the need to ensure sustainable economic and social development.

At a meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee in January 2013, General Secretary Xi Jinping reaffirmed China's commitment to peaceful development. This commitment is however premised on the absence of any encroachment upon our national core interests, he added. We will never give up our legitimate rights and interests. No foreign country should harbor the illusion that we would trade our core interests, or allow harm to be done to our sovereignty, security or development.

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986