欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

翻譯知識(shí)

首頁{urlsectionname} >> 翻譯知識(shí)

英語報(bào)刊文體有什么用詞傾向?

1.出于宣傳效果的考慮,用詞追求新奇,廣泛使用強(qiáng)調(diào)詞、典故詞、比喻詞、借喻詞、生僻詞、俚俗詞和連綴詞等,常用造詞手法;

2.為適應(yīng)各種閱讀趣味,拉近與讀者距離,傾向借用體育、軍事、商業(yè)、科技、賭博以及文學(xué)、娛樂業(yè)等等方面的詞語,反映現(xiàn)代新聞?wù)Z言與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)生活的“融合性”;

3.多用套語俗語,以滿足撰寫者對(duì)時(shí)間的緊迫需求。


Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號(hào)-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號(hào)
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986