欧洲免费一区二区三区视频,a毛片成人免费全部播放,亚洲熟女综合一区二区三区,YW尤物网站点击进入

翻譯知識

首頁{urlsectionname} >> 翻譯知識

新冠疫苗方艙接種點(diǎn)英文翻譯規(guī)范

  方艙是近期出現(xiàn)頻率較高的詞語,隨著新冠疫情而出現(xiàn),方艙的概念是從部隊(duì)演化到社會上的。方艙其實(shí)就是一個臨時(shí)搭建的場所,近期杭州中譯翻譯公司翻譯部門接收到了大量的新冠疫苗接種憑證英文翻譯服務(wù)需求,短短一個月不到就翻譯了上千份新冠疫苗接種憑證,其中有不少的接種憑證上接種地點(diǎn)均為方艙臨時(shí)接種點(diǎn)。那么方艙英文翻譯怎么合適呢?

  經(jīng)中譯翻譯質(zhì)量管理部考證并結(jié)合公司內(nèi)部的翻譯規(guī)范,我們將方艙英文翻譯Makeshift Vaccination Site,這個譯法符合翻譯規(guī)范,也貼近方艙的中文寓意。方艙英文翻譯Makeshift Vaccination Site的譯法供廣大翻譯工作者參考。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986