“新時(shí)代、新使命、新愿景”翻譯學(xué)科發(fā)展論壇于4月14日在廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)舉行。此次論壇由高級(jí)翻譯學(xué)院主辦,校內(nèi)外百余名專家學(xué)者匯聚一堂,分析翻譯學(xué)科面臨的挑戰(zhàn)和機(jī)遇,謀劃翻譯學(xué)科發(fā)展戰(zhàn)略與創(chuàng)新進(jìn)路。副校長(zhǎng)焦方太、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員黃友義應(yīng)邀出席論壇并致開(kāi)幕詞。
焦方太提出了這幾點(diǎn)建議:面向國(guó)家急需,優(yōu)化學(xué)科內(nèi)部結(jié)構(gòu);回應(yīng)時(shí)代需求,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式;加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)建設(shè),提升教師職業(yè)能力;開(kāi)發(fā)精品課程,推動(dòng)課程體系改革;整合學(xué)科資源,強(qiáng)化翻譯學(xué)科特色;加強(qiáng)國(guó)際交流,擴(kuò)大國(guó)際影響力。
黃友義則指出了中國(guó)教育規(guī)劃新時(shí)代背景下學(xué)科和專業(yè)體制改革的必要性和緊迫性,并指出現(xiàn)有的翻譯人才培養(yǎng)方式與翻譯服務(wù)現(xiàn)實(shí)景觀之間存在脫節(jié)問(wèn)題。他建議學(xué)界回歸翻譯現(xiàn)實(shí),關(guān)注動(dòng)態(tài)變化,針對(duì)學(xué)科體制、專業(yè)設(shè)計(jì)、培養(yǎng)模式、教師評(píng)價(jià)、實(shí)踐育人等關(guān)鍵節(jié)點(diǎn),做出積極而富有成效的探索。
高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)李瑞林提出翻譯學(xué)科應(yīng)樹(shù)立“大學(xué)科、大融合、大傳播”理念,以“語(yǔ)言、認(rèn)知、應(yīng)用”為邏輯起點(diǎn),進(jìn)一步凝練學(xué)科方向,超越學(xué)科、語(yǔ)種和院系壁壘,建構(gòu)超學(xué)科創(chuàng)新共同體,聚焦國(guó)際學(xué)術(shù)前沿,全面推進(jìn)協(xié)作教學(xué),培養(yǎng)拔尖創(chuàng)新人才,提升服務(wù)社會(huì)綜合能力,打造翻譯研究、翻譯教育和翻譯服務(wù)深度融合、相得益彰的新型學(xué)科體系。
在論壇主題報(bào)告環(huán)節(jié),上海交通大學(xué)彭青龍從學(xué)科話語(yǔ)體系構(gòu)建、學(xué)科人才培養(yǎng)、學(xué)科師資隊(duì)伍建設(shè)三個(gè)維度提出了新時(shí)代外語(yǔ)學(xué)科內(nèi)涵建設(shè)的新?lián)?dāng)。羅選民指出,認(rèn)知翻譯理論和認(rèn)知翻譯行為研究應(yīng)并駕齊驅(qū),可為翻譯學(xué)科建設(shè)貢獻(xiàn)學(xué)術(shù)和實(shí)踐智慧。
在專家咨詢?cè)u(píng)議環(huán)節(jié),各研究中心或基地負(fù)責(zé)人分別圍繞建設(shè)基礎(chǔ)、建設(shè)目標(biāo)、資源結(jié)構(gòu)、規(guī)劃方案、重點(diǎn)任務(wù)、學(xué)術(shù)交流、社會(huì)服務(wù)等方面進(jìn)行了匯報(bào),與會(huì)七位專家給予點(diǎn)評(píng)并提出意見(jiàn)。